Samstag, 27. Juni 2009

Wir rocken das Plenum!

Rap von Caroline - gesungen von der International Youth kurz nach Abschluss des Plenums am 12. Juni


Ihr redet über Wirtschaft, versucht, sparsam zu sein
Aber wie alt werdet ihr im Jahr 2050 sein?

(Video by Avaaz ActionFactory Europe)

und hier der Text dazu (Englisch und Deutsch):

Survival’s at Stake
Überleben steht auf dem Spiel

Survival’s at stake, *yeah yeah* Action we must take *yeah yeah*
Make it our mission *yeah yeah* to stop the emissions. *yeah yeah*

Überleben steht auf dem Spiel *yeah yeah* Wir müssen handeln *yeah yeah*
Macht es zu unserer Mission *yeah yeah* die Emissionen zu stoppen *yeah yeah*


The truth of climate change is all too clear;
We feel the climate impacts, they’re already here.
We know these climate changes will impact our health,
Threaten food security, safety and wealth.
Floods mean more drowning, and droughts more starvation
Adaptation and mitigation offer salvation.

Die Wahrheit über den Klimawandel ist ganz klar,
wir fühlen die Auswirkungen des Klimas, sie sind bereits da.
Wir wissen, dass diese Klima-Änderungen unsere Gesundheit beeinträchtigen.
Nahrungsversorgung, Sicherheit und Wochlastand bedrohen.
Überflutungen heißen mehr Ertrinken und Trockenheiten mehr Hungertode.
Anpassung und [Emissions-]Verminderungen bieten Lösung.


All these massive changes making climate refugees;
No government is ready for migrations like these.
Largest emissions come from the wealthy,
But can we afford to keep the world healthy?

All diese gewaltigen Veränderungen führen zu Klimaflüchtlingen;
Keine Regierung ist bereit für solche Migrationen.
Die größten Emissionen kommen von den Reichen,
aber können wir es uns leisten, die Welt gesund zu halten?


Survival’s at stake, *yeah yeah* Action we must take *yeah yeah*
Make it our mission *yeah yeah* to stop the emissions. *yeah yeah*

Überleben steht auf dem Spiel *yeah yeah* Wir müssen handeln *yeah yeah*
Macht es zu unserer Mission *yeah yeah* die Emissionen zu stoppen *yeah yeah*


And how about your Kyoto deal?
It didn’t solve the problems we hoped it would heal.
Can we do it in Copenhagen?
Only with true global collaboration.
When will you all wake up to the truth
Your choices today are impacting the youth.
You're still playing games with your children's earth
Look me in the eyes, say what my future's worth

Und wie steht es mit den Kyoto-Abkommen?
Es hat die Probleme nicht gelöst, wie wir es gehofft hatten.
Können wir das nicht in Kopenhagen machen?
Nur mit wirklicher, enger Zusammenarbeit.
Wann werdet ihr alle aufwachen und die Wahrheit erkennen,
Eure Entscheidungen heute werden die Jugend beeinflussen.
Ihr spielt immer noch mit der Erde euer Kinder.
Schaut mir in die Augen, sagt mir, was meine Zukunft wert ist.


Survival’s at stake, *yeah yeah* Action we must take *yeah yeah*
Make it our mission *yeah yeah* to stop the emissions. *yeah yeah*

Überleben steht auf dem Spiel *yeah yeah* Wir müssen handeln *yeah yeah*
Macht es zu unserer Mission *yeah yeah* die Emissionen zu stoppen *yeah yeah*


It's not just up to you, it's also up to me
But I know I can be the change I want to see.

Es liegt nicht nur an euch, es liegt auch an mir.
Aber ich weiß, dass ich die Veränderung sein kann, die ich sehen möchte.


You talk about economy, trying to be thrifty
But how old will you be in the year 2050

Keine Kommentare: